• 我要投稿  加入收藏
内容详情

论英语教学中的文化渗透

时间:2013-12-09 22:55:49  作者:莫万里  来源:江城教研网  查看:89  评论:0
导读:论英语教学中的文化渗透

阳江七中 莫万里

内容提要:本文论述了语言和文化的关系,突出了“文化渗透”在英语教学活动中的重要性,以及如何在英语教学中进行文化渗透,着重论述其方法和途径。

关键词:教学 文化 渗透

Abstract: The relation of language and culture, the importance of “culture input” in English teaching activities and how to input foreign culture in English teaching, especially discuss the methods and ways.

Key word: teaching, culture, input

一、在英语教学活动中进行文化渗透的重要性

文化的概念非常广泛,它可以是指一个国家和民族在社会历史发展过程中所创造的物质和精神文明的总和。由于文化是一个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究常常带有明显的倾向性和侧重性。在英语教学中,文化主要是指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗,文化艺术、行为规范和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解与认识,重视文化。然而语言受文化的深刻影响,又反映了某种文化的独特之处。因此,文化导入教学应充分利用教材中的语言材料,尽可能与语言同行,对文化导入作必要的取舍。

二、在英语教学中进行文化渗透的方法和途径

作为有组织有计划的一种培养人的实践活动,学校教育由下列一些基本要素构成:第一教育者,包括学校教师、教育计划、教材的设计者和编写者、教育管理人员以及参加教育活动的其他人员。其中,教师是学校教育者的主体和代表,是直接的教育者。第二受教育者,即各级各类学生,也即教育的对象。第三教育影响,从内容上说是指教育内容、教育材料,从形式上说是教育手段、教育方法和教育组织形式。

1)教育者和受教育者——教师与学生,作为一名英语教师,不但有扎实的专业基础知识,更应当深入研究英美文化,以及英美文化与本族文化的差异,同时结合教材,把英美文化渗透在课堂教学中,遇到与本族语文化有差异的,更应向学生解释区别之所在。其次,教育机构应当尽量向英语教师提供出国深造的机会,让英语教师在国外环境中,了解目的语国家的文化,深入观察该国国民的着装仪表、姿态动作、目光表情和流露的文化气息,最好是让英语教师深入目的语国家学校当中,学习目的语国家的教师在教授本族语时是如何导入文化的,如何把本族语和文化结合起来的。若有机会和有条件下,也可在暑假组织学生到以英语为官方语的国家进行短期游学,通过与这些国家的在校学生进行交流、举行座谈会、与外籍教师交谈等多种渠道拓宽了我国学生了解中外文化差异的途径。另外,有条件的学校也可以聘请外籍教师授课。就外语学习而言,不论教师或学生,与外籍教师接触,不但可以纠正自己的发音、学习外语的语音语调、学到地道的语言表达,还能学到许多课堂上学不到的社会背景知识。

2)教材:众所周知,现在高中教材是20074月第2版。教材内容是以英美和西方一些国家的文化为主线所编的教材。可分为以下几种:

A. 新教材详细地介绍一些典型的一英语作为官方语的国家的地理知识。

a)Canada----“The True North” (必修三)

b)Australia(选修九)

c) New Zealand(选修十)

B. 人物传记:通过对人物的介绍和描写,了解当时的社会背景和文化及其本人对当时社会所作的贡献或起到什么影响和作用,例如“Nelson Mandela – a modern hero(必修一) ,working the land –a pioneer for all people” (必修四), “women of achievement”(必修四)Great scientist(必修二),“King Lear(选修十).

C. 音乐与旅游方面:通过文章的学习,可以让学生了解各种各类的音乐文化,如“Music(Classical music, Rock,n,Roll, Orchestra, Folk music, Jazz, Country music, choral) (必修二),尤其是国外一些著名的乐队:The MonkeesThe Beatles(必修二);而介绍国内外一些旅游景点的文章既丰富学生的想象力,又增强他们热爱生活、热爱大自然的责任感,如“Travel journey”(必修一),Theme Park”(必修四),Travelling abroad”(选修七),.

D.语言文化方面:关于英语语言和其的发展以及不同国家不同文化的身体语言,例如:“English around the world”(必修一), Body language”(必修四).

E.天文科技方面:“Earthquake”(必修一), “Computers”(必修二), “Astronomy: the science of the stars”(必修三),cloning(选修八)inventors and inventions(选修八).

F.英美和文学方面:美国作家马克·吐温的短篇小说“百万英镑”(必修三),英国现实主义剧作家萧伯纳的剧本《Pygmalion(选修八)

3)课堂的布置:桌椅的摆放应改变以往的纵横式分布,改为环型的会议式或小组式,这样既解除学生紧张的心理又形成他们互助合作式,也可以在教室后面板报上设立一个英语角,让学生把自己优秀的英语文章贴上去,畅所欲言。同时教室两边张贴一些介绍英美国家的风格习惯和文化的简介。

4)课堂教学活动的组织:在以文化为基础开展的英语教学活动中,我们从词汇、对话、语篇、语法几个方面展开教学。

A.揭示词汇的文化内涵。在高中阶段,困扰学生的不再是如何准确发音和正确拼写,而是如何合理运用单词。情况之一,词与词之间经常出现发音及读音相同,单词的拼写不同,英语教师在教学过程中应对这样的词进行释义并着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,让学生清楚这样一对词的区别所在,例如tootwoateeightforfour,前者含有一些特定的文化含义而后者是单纯的数字并无实际意义;情况之二,一些词虽然拼写和读音都不同,但意义往往相同或相近,在用法上却有很大的差异,spend/cost/take/pay,四者在中文翻译上都可以译作“花”,但在英语表达上由于差异却有很大的不同,又如:“dog”一词在汉英两种语言中都指同一种动物,但中国人表达“狗”时都带有贬义,如“疯狗”“狼心狗肺”“狗窝”,而英语中的“a lucky dog”(幸运儿)却表明狗在以英语为目的语的国家身价百倍,从同一个词所表现出来不同联想意义,可以看出汉英两个民族的文化差异。因此,一些词汇只有把它们放在社会文化背景进行教学,学生才易于理解和掌握。

B.设计对话的情景。在日常的对话中,学生常常会出现一些语用错误。这不仅因为对话涉及到交际用语的规范使用以及礼仪习俗,更由于在具体的言语交际之中,语言形式的选用总是受到时间、地点、话题及交际双方的情感、个性、社会角色及其文化背景等语境因素的制约。

C.捕捉精读文段的文化信息点。现行的中学英语教材选材广泛,大部分精读文段涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的文学作品、英美国家的概况及语言的介绍为学生了解外部世界提供生动鲜明的材料。在精读文的教学过程中,我们要引导他们及时捕捉其中的文化信息,使学生在学习语言的同时,拓宽自己的文化视野。

D.体会文化对语法的影响。语法是语言表达方式的小结,它揭示了连字成句、组词成句、句合成篇的基本规律。文化背景不同,语言的表达方式各异。如要表达“八九不离十”不能说“eight or nine is separated from ten.”而应该说“more often than not”,如果用中文翻译的思维方式可以译成一大串英文字母或句式,因为了解英美文化与中国文化的差异,所以我们不能钻牛角尖,按汉语一字不漏地翻译。一些特定的句子还是有其背后的文化背景知识和风俗习惯对学生作一定的导向和渗透

除了上述所论述的方法外,我们还可以采取一些相应的对策:1.鼓励引导学生多接触英美原版的资料,如报刊,杂志与汉文化的差异。2.充分利用现代的教学手段, 3.创办校园英语广播,辅助优化英语教学,可开设多个栏目4.饮食习惯、餐桌礼仪。5.文学片段对白的欣赏。6.中西方文化差异的介绍。

语言文化是不可分割的一个统一的主体。实践证明,任何把两者分开来学习语言的教学理念都是行不通的。因此,在高中英语教学中我们要渗透文化教学。

参考文献:

1.杨彩娜:《文化渗透式外语教学方法初探》,重庆科技学院学报(社会科学版),2012.04.

2.周养权:《试论英语教学中的中国文化渗透及其途径》,佳木斯教育学院学报,2012.08.

3.成慧:《高职旅游英语教学中的多文化渗透与传播》,英语广场(学术研究),2013.01.

4.李金洪:《英语教学中的文化渗透》,中国校外教育,2012.5.


关键词:英语 文化 渗透

关于本站 - 网站地图 - 版权声明 - 免责声明 - 在线发片 - 联系站长 - 站长统计
Powered by qibosoft V7.0 Code © 2003-10 qibosoft
Copyright@http://jcjys.evai.pl all rights reserved 粤ICP备349988号